2025年1月11日「モバイル英語学習」第861号 (英語のエッセイ): Traffic Lights Around the World


***********************************
Traffic lights are different in each country, and it’s really interesting.

In Japan, for example, the green light is often called “blue.” This surprised many foreigners at first, but it’s because of how colors are named in Japanese. Also, pedestrian lights in Japan make bird sounds to help blind people cross the street.

In China, traffic lights have countdown timers. These timers tell you how many seconds are left before the light changes. I think this makes it easier for people to know what to do.

In the United States, pedestrian lights say “WALK” or “DON’T WALK.” Sometimes, they use pictures instead. The yellow light means “slow down,” but some drivers try to hurry instead.

In England and Australia, some crossings have buttons you can press to stop cars. Drivers wait patiently until everyone crosses.

It’s amazing how traffic lights meet different needs!
***********************************

Here is an easy quiz about traffic lights for you (^_^)

2025年1月5日「モバイル英語学習」第860号 (英語の豆知識): 感嘆詞、イディオムとしての「boy」

英語の「boy」という単語は、一見すると「少年」や「男の子」という単純な意味に思えるかもしれません。しかし、「boy」は単なる「男の子」を意味するだけでなく、感嘆詞、イディオム、スラングとして多彩に使われます。文脈やニュアンスによって意味が変わるので、英語学習の幅を広げる上で、ぜひマスターしたい表現の一つです。
*********************************
1. 感嘆詞としての「boy」 。意味: 「わあ!」「すごい!」
(1) Boy, that concert was amazing!  わあ、あのコンサートは最高だった!
(2) Oh boy, I’m so hungry! (ああ、お腹がすごく空いた!)

2. イディオム中の「boy」
(1) Boys will be boys. (男の子はやんちゃなものだ)
Don’t worry if they get a little rough — boys will be boys. 彼らが少し乱暴になっても気にしないで。男の子はそういうものだから。
(2) Mama’s boy. (マザコン、母親に依存する男性)
He’s such a mama’s boy, he can’t even make a decision without asking his mom. 彼は本当にマザコンで、お母さんに聞かないと何も決められない。
*********************************