2015年 11月 15日「モバイル英語学習」第 320 号(英語のジョーク) ): complete とfinished の違い

Complete と finishedの違いの説明は難しいと言われています。しかし、2015年9月イギリスで行われた言語学の大会で、ガイアナからのSamsundar Balgobinさんが下記の例を挙げて、上手に「解説」しました。彼の例文は下記の通りです:

“When you marry the right woman, you are COMPLETE. But, when you marry the wrong woman, you are FINISHED. And when the right one catches you with the wrong one, you are COMPLETELY FINISHED!”

(もしふさわしい女性と結婚したら、あなたの人生は完璧だ。しかし、誤った女性と結婚したら、あなたの人生は終わりだ。もし、ふさわしい女性(奥さん)があなたと別の女性と一緒にいることを発見したら、あなたは完全に終わりだ!)

———————

2015年8月16日「モバイル英語学習」第 308号(英語のジョーク): Why Chinese Shouldn’t Have English Name

Notes:
caller 電話をかける人;
operator オペレーター;
hilarious 浮かれ騒ぐ;
——————-

Caller: Hello, can I speak to Annie Wan (anyone)?
Operator: Yes, you can speak to me.

Caller: No, I want to speak to Annie Wan (anyone)!
Operator: You are talking to someone? Who is this?

Caller: I’m Sam Wan (someone). And I need to talk to Annie Wan (anyone)! It’s urgent.
Operator: I know you are someone and you want to talk to anyone! But what’s this urgent matter about?

Caller: Well… just tell my sister Annie Wan (anyone) that our brother Noel Wan (no one) has been involved in an accident. Noel Wan (no one) got injured and now Noel Wan (no one) has been sent to the hospital. Right now, Avery Wan (everyone) is on his way to the hospital.

Operator: Look! If no one was injured and no one was sent to the hospital, then the accident isn’t an urgent matter! You may find this hilarious but I don’t have time for this!

Caller: You are so rude! Who are you?
Operator: I’m Saw Lee (sorry).

Caller: Yes! You should be sorry. Now give me your name!!!
(from the Internet. Copyright free.)