2011年7月12日「モバイル英語学習」第105号(エッセイ): Rapture Day

Notes :
rapture 狂喜、歓喜;
preacher:(プロテスタントの)牧師;
donation: 寄付金;
emerge: 出て来る,現れる;
live with: ~を受け入れる,我慢する;
think out ~を考え抜く,慎重に検討する;
********************
An American Preacher/Radio Presenter, Harold Camping, 89, predicted that Jesus Christ would return to earth on Saturday (May 21, 2011)and take believers to heaven (known as “The Rapture”). He believed that day would be the first day of the Day of Judgment– as written in the Bible. Donations to his radio station, Family Radio, totalled more than $12 million in 2000, and they spent over US$100 million on the Rapture Day information campaign. Some believers have payed up to $135 to have their pets picked up and cared for after the rapture.
On Sunday, May 22, Camping emerged briefly from his home, saying “Give me a day, no interviews today … I’ve got to live with it, I’ve got to think it out.” (by Prof. Simon Smith)
********************

2011年6月13日「モバイル英語学習」第97号(エッセイ): Copy Cat

Notes:
plagiarism:盗用,剽窃;
academia: 学究的な世界;
be thrown out of a course :授業に落第する,不合格になる;
exclude …を追放する;
offender : 犯罪者,違反者;
rename: …に新しい名前を付ける;
—————————————-
Plagiarism is a major problem in academia and there are many computer programmes available to teachers to check students’ work. Anyone caught plagiarising can be thrown out of a course and excluded from a university. One of the most recent famous offenders has been the German Defence Minister – Karl-Theodor zu Guttenberg – who was found to have copied a large part of his Doctoral Thesis from the Internet. He has now been renamed “Baron zu Googleberg” – the minister for cut and paste. (by Prof. Simon Smith)
—————————————-