2016年7月22日「モバイル英語学習」第376号(英語のエッセイ ): Morning Service

Notes:
worship 崇拝、礼拝;
conduct 行う
————————–
There are many Japanese expressions from English, but the meanings are different in the two languages. One example is “morning service.” In Japan, when you go to a cafe and order a cup of coffee or tea, something like a slice of toast and a boiled egg comes with the drink. In English, however, morning service means a worship service at a church. I saw a menu which said “morning service” in English, but I think it should be “breakfast special.” If English speakers see “morning service” on the menu, they might think that church services are conducted in the coffee shop! (written by a reader, edited by Prof. Douglas Jarrell)
————————–

2016年7月5日「モバイル英語学習」第374号(英語のエッセイ ): Trio to Rio

Notes:
Estonia (国の名前)エストニア;
triplets 三つ子;
trio: 3 人組;
Rio: Rio de Janeiroの略です。ブラジルの大都市、2016オリンピック大会の開催地;
platinum blonde hair プラチナブロンド[銀白色]の髪

——————————–
Three women from the country of Estonia (a small country south of Finland and west of Russia) will make history in the next Olympics. They will be the first triplets (three children born at the same time) to compete together in the Olympic Games. They call themselves the “Trio to Rio” and will be running in the marathon. They are identical triplets, which means that they look alike. They have the same blue eyes and platinum blonde hair. You can only tell them apart by their different hairstyles. Will they win a medal? Probably not. But they will enjoy the experience and do their best. (by Prof. Douglas Jarrell)
——————————–


(photo by http://www.ibtimes.co.uk/)