Notes
palm シュロの葉[枝] 《勝利または喜びの象徴》;
thorn (草木の)とげ,針;
throne 王座;
gall (動物の)胆汁、苦々しい思い;
cross (昔、罪人の死刑に用いた)十字架;
crown 王冠;
diligence 勤勉;
industry 勤勉,精励;
sluggard 怠け者
———————————
1. Every person has two education, one which he receives from others, and one, more important, which he gives himself. (Edward Gibbon)
人は2つの教育を受ける。一つは他人から受けるもので、さらに重要なのは自分が自分自身から受けるものである。
2. Love is ever the beginning of knowledge as fire is of light. (Thomas Carlyle)
光が炎から始まるように知識の始まりはいつも愛から来るものである。
3. Experience teaches slowly, and at the cost of mistakes. (Jame Anthony Froude)
経験からの学びは遅く、さらにそれは間違いを代償に得られるものである。(先人、教師から学ぶ方が効率的である。)
4. No pain, no palm; no thorns, no throne; no gall, no glory; no cross, no crown. (William Penn)
苦痛なくして勝利なし。茨なくして王座なし。苦しみなくして栄光なし。受難なくして栄冠なし。
5. Diligence is the mother of good luck, and God gives all things to industry. Then plough deep while sluggards sleep, and you shall have corn to sell and to keep.
勤勉は幸運の母である。神は勤労に万物を与える。怠け者が寝ているときに土地を耕していれば必ず穀物の保存や出荷することができるだろう。(Benjamin Franklin)
———————————-